hands of prayer

Кейптаун-14

Завершая рассказ о поездке в ЮАР, позволю себе еще чуть-чуть полытдыбрить. С картинками.

Жили мы в гостинице "Кейп суитс". "Суит" (англ. suite) -- это многокомнатный номер, как правило, включающий в себя кухню, зал и одну или несколько спальных комнат. В нашем случае -- три. Вот как выглядел объединенный с кухней зал, в котором мы собирались для чаепитий, бесед с китайскими комрадами о китайской же политике (гы) и подготовки к очередным мероприятиям конгресса:



Кстати, забыл ранее упомянуть, что далеко не все в Южной Африке живут обеспеченно. Рядом с городами есть такие районы, как на следующей фотографии. Обратите внимание на электрические столбы. От каждого из них провода идут к большому количеству сарайчиков. В каждом из этих сараев живут люди (попробуйте кликнуть по фотографии, чтобы ее увеличить... а потом еще раз...):



После отмены апартеида в 1994 г. в ЮАР резко подскочил уровень преступности (я не пытаюсь оправдать режим сегрегации, но факт остается фактом). Туристам советуют не гулять по улицам после 17.00, да и вообще желательно не ходить поодиночке. В рекламных буклетах для постояльцев отелей есть раздел "Что делать, если на вас напали". Советуют не сопротивляться, делать все, что говорят преступники, а потом заявить в полицию. Кстати, украденные в гостинице деньги мне так и не вернули. Сказали, это слишком маленькая сумма, чтобы из-за нее устраивать разбирательство :-)

Из-за чрезвычайно высокого уровня преступности большинство домов обнесены колючей проволокой под напряжением. То же самое относится и к гостиницам:



Еще пару слов и пару фотографий о буднях в период конгресса. Переводчики за работой во время одного из мультиплексов:



Кстати, забыл упомянуть, что конфликт с оскорблением переводчика разрешился как нельзя лучше: обидчик и обиженный не только примирились, но вроде как даже подружились. Слава Богу за то, какие изменения Он способен производить в нас, грешных людях!

Во время пленарных заседаний в переводческих кабинках работали такие вот мониторы, на которых отображалось все то же самое, что на больших экранах в основном зале: видеоролики, спикеры крупным планом, стихи из Писания (когда они цитировались) и т. п.:



Во время конгресса работало окошко, в которое приносили утерянные вещи. Называлось оно "Lost and Found" (потерянное и найденное). Я подошел к товарищам и попросил, чтобы они и для меня спели "О благодать". Ну, знаете, там же такие слова: "I once was LOST but now I'm FOUND". Я думал, они эту песню втроем исполняют... :-)))



А это наши переводческие "мамы", которые координировали нашу деятельность и все, что с этим связано: транспорт, питание, встречи со спикерами, раздаточные материалы и т.п.:



Обратный путь занял почти двое суток. Выехали из гостиницы в 7 утра одного дня, а домой я приехал только в 10 вечера следующего дня.



А это самая настоящая южноафриканская коза. С которой я прощаюсь... Гуд бай, коза, гуд бай. "Возьми банджо, сыграй мне на прощанье" (с) :-)))



Ну вот и все, хватит о Южной Африке... Пора забыть, сосредоточиться на чем-то другом, переключиться. Но как-то не очень получается... Буду скучать по новым друзьям и чудесному времени.
Tags: ,

Comments have been disabled for this post.