Коля (kainos)

Заметки по Притчам Соломона: Притчи 10:31

Николай Лелиовский для Alex-Pro-1



Продолжая серию заметок по Притчам, рассмотрим 10:30:

31 Уста праведника источают мудрость,
             а язык зловредный отсечется.

      Уста (pî) праведного (addîq) в очередной раз противопоставлены языку (lešôn) развращенному (tapukôt, см. 2:12, 14; 6:14; 8:13; 10:32; 16:28, 30; 23:33; ср. Втор. 32:20). На этот раз символика притчи связана с садоводством. Глагол (nûb), переведенный в Синодальном переводе как источают, встречается в ВЗ всего 3 раза в поэтических текстах и означает расти, процветать, приносить урожай, или давать плод (см., к примеру, Зах. 9:17, Пс. 91:15).[1] Глагол отсечется (tikkārēt), также, использовался в значении срезания веток (Чис. 13:23-34) и служит в ВЗ метафорой наказания (Пс. 36:9, 22).[2] Отсюда, мы видим яркий контраст между растущими и процветающими устами праведника, источающими мудрость (okmâ), и развращенным языком нечестивых, который будет отсечен (tikkārēt).
      Метонимия мудрость (okmâ), говорит о словах, которые приносят мир и удовлетворение слушающим. Плод мудрых уст приятен душе и насыщает человека добром,[3] в то время, как развращенная речь свойственна воплощениям глупости в гл. 1-9, а именно разбойничьей шайке (2:12) и прелюбодейке (6:24). Разращенный язык противен Господу (6:14) и его жертвой, рано или поздно, становиться сам же его обладатель (18:21).    




[1] M. G. Abegg, Jr.,”nûb,” NIDOTTE, 3:52; Leonard J.Coppes, “nûb,” TWOT, 2:560;
[2] Eugene Carpenter, “karat,” NIDOTTE, 729-31.
[3] Метафора «плода уст» достаточна распространена как в книге Притч (см. 12:14; 13:2; 18:20, 21), так и в Библии в целом.

Tags: ,

Comments have been disabled for this post.