Category: происшествия

hands of prayer

Полезные ресурсы от соавторов нашего блога

Это "верхний пост", то есть сообщение, которое всегда будет висеть вверху данного журнала. Здесь собраны различные материалы, которые подготовлены при непосредственном участии соавторов данного блога: книги, видеосеминары, конспекты, статьи и избранные записи ЖЖ. Эти ресурсы могут оказаться полезными для всех, кто интересуется изучением Библии.

Книги

РаскрытьCollapse )

hands of prayer

Трагедия Ахитофела

Борзов Валерий для alex-pro-1

Нашел, нашел полезной, нашел возможность перевести статью доктора Вильяма Варнера из Мастерс Колледж.

Трагедия Ахитофела
После того, как Давид совершил мерзкий грех прелюбодеяния с Вирсавией и последующее за ним спланированное убийство ее мужа, Урии, он услышал обличение Нафана пророка. Среди последствий этих грехов предрекалось, что враги восстанут из его же собственного дома (2 Царств 12:10-11). Трое его сыновей – Амнон, Авессалом и Адония – причинили серьезные проблемы ему и его наследнику, Соломону (2 Царств 13; 14-17; 4 Царств 1-2). Там был еще один человек с именем, начинающимся на “A”, который стал предателем. Этот человек, Ахитофел, долгое время был близким советником Давида. Он легко претендовал на звание "мудрейшего человека в мире". "Советы же Ахитофела, которые он давал, в то время считались, как если бы кто спрашивал наставления у Бога. Таков был всякий совет Ахитофела как для Давида, так и для Авессалома" (2 Царств 16:23). Он, как это видно из текста, присоединился к восстанию Авессалома в качестве доверенного советника (2 Царств 16:23).
Очень часто упускают из виду, что этот Ахитофел по сути стал родственником Давида по жене. Два текста показывают, что Ахитофел был дедушкой Вирсавии (ср. 2 Царств 11:3 и 23:34). Не нужно особенно напрягать мозги, чтобы понять, что когда Давид "взял" Вирсавию (2 Царств 11:4), Ахитофел вынужден был оставить свою службу у Давида. Позже коварный Авессалом предположил (и правильно предположил), что Ахитофел не упустит возможности отомстить Давиду, поэтому попросил его вернуться к государственным делам –Read more...Collapse )

Д-р. Вильям Варнер
Мастерс Колледж
ахитофел

hands of prayer

Гимн Лютера "Твердыня наша -- вечный Бог"

Я думаю, всем читателям-христианам будет небезынтересно узнать, что, оказывается, уже давно есть русский перевод известного лютеровского гимна, известного на английском под названием "A Mighty Fortress is our God."

Для меня это стало новостью -- только сегодня друг нашел и прислал слова. Спешу поделиться. Перевод Ясько:

1. Твердыня наша - вечный Бог,
Он - сила и защита.
Из бед Он выйти нам помог,
В Нем наша жизнь сокрыта!
Наш древний враг не спит,
Нам гибелью грозит;
Он - древний, хитрый змей -
Спешит губить людей,
Он мира князь жестокий.

2. От века грозного врага
Не одолеем сами,
Один лишь может, без труда,
Сковать его цепями.
Кто Он? - звучит вопрос.
Господь Иисус Христос!
Он был, есть и грядет,
Он Тот же в род и род -
Всесильный Победитель.

3. Когда враги голодным львам
Нас кинут на съеденье,
Господень Ангел будет там,
Подаст нам избавленье.
Князь тьмы рычит, как лев,
Его ужасен гнев,
Пожрать нас хочет он,
Но сам он обречен
На вечную погибель.

4. Господне Слово устоит,
Господь пребудет с нами.
Он нас поддержит, укрепит
Духовными дарами.
Пусть нас лишат враги
Свободы и семьи,
Их на кривых путях
Ждут беды, смерть и мрак,
А нам Господь даст царство.